5.4: Sámi eatnan duoddariid

5.4: Sámi eatnan duoddariid

Nuohtta ja teaksta: Áillohaš (Nils-Aslak Valkeapää)

1. Sámi eatnan duoddariid,guorbaduoddarat
dan sámi máná ruovttu.
Galbma garra geađgegietkka,
liegga litna salla.

2. Vuoi dan guorba duoddara,
dan galbma garra guovllu.
Davvi geađge-, borgamáilmmi,
sámi mánáid ruovttu.

3. Biegga doalvu, biegga buktá,
duottar dat lea duottar.
Duoddar duohken, duoddar askkis,
sámiid salla dorvu.

4. Vuoi daid golle duoddariid,
daid jávrriid silba násttiid.
Sámi mánáid divrras ruovttu,
eallin náhpečoalli.

5. Sámi eatnan duoddariid,
dan sámi mánáid ruovttu.
Galbma garra geađgegietkka,
liegga litna salla.

Guldal YouTubas: Sámi eatnan duoddariid.

 

Les teksten og finn substantiv i akkusativ og genitiv. Vær obs på at ulikestavelsessubstantiv kan miste den siste vokalen i genitiv entall, spesielt foran postposisjon: duoddar duohken istedenfor duoddara duohken.

 

Jorgalus:
Samelands vidder,
det samiske barns hjem.
Kald hard steinkomse,
varm mjuk favn.

Å, den golde vidda
det kalde harde området.
Nordlig stein-, snefyksverden.
det samiske barns hjem.

Vinden fører, vinden bringer,
vidde det er vidde.
Bak vidda, i viddas fang,
samenes favn av håp.

Å de gullviddene,
deres vanns sølvstjerner.
Samiske barns dyrebare hjem,
livets navlestreng.

Boahtte siidui –>

This entry was posted in SAM1031 and tagged , . Bookmark the permalink.