34 – 2. Sámegiela oahppat

2: Háliidan oahppat sámegiela

Buore beaivvi!

Mu namma lea Jovsset. Mun lean Návuonas eret.

Mun lean oahppan dárogiela ruovttus.

Dál háliidan oahppat sámegiela. Mu áhkku humai sámegiela, ja mun háliidan oahpásnuvvat iežan sámi duogážii.


Manne don háliidat oahppat sámegiela? / Hvorfor vil du lære deg samisk?

 

Mun háliidan oahppat sámegiela go:

  • Mu irgi/moarsi hupmá sámegiela. (Min kjæreste snakker samisk.)
  • Mu isit/eamit hupmá sámegiela. (Min mann/kone snakker samisk)
  • Mu mánát hupmet sámegiela. (Barna mine snakker samisk.)
  • Mun orun sámi guovllus. (Jeg bor i et samisk område.)
  • Mun dárbbašan máhttit sámegiela barggus. (Jeg må kunne samisk i jobben.)
  • Mun liikon oahppat ođđa gielaid. (Jeg liker å lære meg nye språk.)

 

Å fortelle om seg selv

På samisk bøyer man verb. Når man forteller om seg selv, d.v.s ‘mun’, da bruker man endelsen -n, og endrer på konsonantene midt i ordet:

  • orrut:  Mun orun Kárášjogas.
  • lohkat: Mun logan girjji.
  • leat: Mun lean oahpaheaddji.
  • čállit: Mun čálán reivve.
  • jearrat: Mun jearan lobi.

Hvis du derimot skal spørre noen om dem selv, altså snakke om ‘don’, så legger du til -t:

  • orrut:  Gos don orut?
  • lohkat: Maid don logat?
  • leat: Gii don leat?
  • čállit: Maid don čálát?
  • jearrat: Maid don jearat?

Andre personer har andre endelser. Les mer om verbbøyning.

 Hvordan sier du dette på samisk:

jeg hopper, jeg sier, jeg arbeider, jeg går, jeg liker, jeg kjøper, jeg betaler

              du synger, du spiser, du drikker, han kommer, hun vet,

 

 Vil du øve på flere verb? Det kan du gjøre her.

 

(Til neste side): Boahtte siidui –>

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.