Dollagáttis

nominativ – akkusativ  
árran – árrana ildsted
dolla – dola bål, ild
geađgi – geađggi stein
suovva – suova røyk
muorra – muora ved, tre
gáfegievdni – gáfegievnni kaffekjele
ákšu – ákšu øks
gáfeseahkka – gáfeseahka kaffepose
vuoššanmuorra / goaŋku – goaŋkku kokekjepp
bassinsággi -sákki steikepinne
rišša – rišša fyrstikk
boaldit å brenne (trans.)
buollit å brenne (intran.)
vuoššat å koke (trans.)
duoldat å koke (intrans.)
cahkkehit å tenne
bidjat dola / dolastit å lage bål
dolastallat å holde på å ha bål
  • Attes munnje guvssi! (Gi meg koppen!)
  • Geiges munnje niibbi! (Rekk meg kniven!)
  • Buollágo dolla? (Brenner bålet?)
  • Sáhttitgo boaldit dáid muoraid? (Kan vi brenne denne veden?)
  • Mii vuoššat gáfe vuos. (Vi koker kaffe først.)
  • Duoldágo čáhci? (Koker vannet?)
  • Leago gáffe? (Er det kaffe?)
  • Boađe čohkkedit! (Kom og sett deg!)