12.3: Mánát illudit juovllaide Mun ilus juovlaruohta lean   go Jesus riegádii, ja násttit báite šerrosit ja lávlo eŋgelat. Guldal juovlalávlagiid     Juovllaid ávvudit muitin dihte Jesusa riegádeami. Loga eanet Ánin Dánin-girjjis s. 46-47. Olbmot lávejit čiŋahit juovlabeazi, ja… Read more12.3: Mánát illudit juovllaide GG

Biktasat entall – flertall bivttas – biktasat klesplagg báidi – báiddit genser buvssat bukser suohkku – suohkut sokker, strømper guohpá – guobát (ull)sokker leastu, leasttut lester, ullsokker *rággát ullragger, ullsokker skuovva – skuovat sko fáhcca – fáhcat vott gahpir –… Read moreBiktasat – sátnelistu GG

1.3: Gáffeboddu Gáffeboddu – jietnafiilan   Ánne: Buorre iđit! Ovllá: Ipmel atti! Ánne: Mus lea varas gáffe. Siđatgo gáfe? Ovllá: Siđan dieđusge. Ánne: Dá lea dutnje gohppu! Ovllá: Giitu! Jugatgo ieš gáfe? Ánne: Juo, jugan. Siđatgo mielkki dahje lávcca gáffii?… Read more1.3: Gáffeboddu GG

 3.3: Orrunsajis gievkkan – kjøkken stohpu – stue oađđenlatnja – soverom basadanlatnja – bad(erom) hivsset – toalett láseráigi – vindu uksa – dør seaŋga – seng soffá – sofa beavdi – bord stuollu – stol Gos TV lea? TV lea… Read more3.3: Orrunsajis GG

3.2: Deanu Májjá lei Dán luođis leat báikenamat lokatiivvas: Deanu Májjá Deanu Májjá lei jo … (det var Tanas Májjá) Guovdageainnus lei jo … (i Kautokeino var hun) Guovdageainnus vulggii … (fra Kautokeino dro hun) Máŋggas vulge maŋŋái … (mange… Read more3.2: Deanu Májjá lei GG

4.3: Duoddariidda Sánit ja nuohtta: Hartvik Hansen Deatnogátte Nuorat – Tanabreddens ungdom Go duoddariidda mun háliidan Dál áiggun vuolgit ja áiggun vuolgit go duoddariidda …. duoddariidda mun háliidan Gal duoddarat leat maid máŋggaláganat buot báddaduvvon ja dulvaduvvon …. Min duoddarat… Read more4.3: Duoddariidda GG

4.2: Mun váccán bargui Kirste    Mu namma lea Kirste. Mun ásan Romssa-gávpogis, muhto lean Skiervvás eret. Mun barggan Báhpajávrri skuvllas. Mu váhnemat, sihke áhčči ja eadni, leaba jápmán. Mun lean náitalan, ja mu isit bargá girdišiljus. Munnos leat golbma… Read more4.2: Mun váccán bargui GG

5.4: Sámi eatnan duoddariid Nuohtta ja teaksta: Áillohaš (Nils-Aslak Valkeapää) 1. Sámi eatnan duoddariid, dan sámi máná ruovttu. Galbma garra geađgegietkka, liegga litna salla. 2. Vuoi dan guorba duoddara, dan galbma garra guovllu. Davvi geađge-, borgamáilmmi, sámi mánáid ruovttu. 3…. Read more5.4: Sámi eatnan duoddariid GG

7.4: Jagi áiggit Jagi áiggit – jietnafiilan    Giđđa lea čuvges áigi dáppe davvin. Miessemánus juo lea čuovgat birrajándora. Giđđat muohta suddá, ja bárbmolottit bohtet davás.  Juohke giđa mun šattan leabuheapmin. Go geassemánnu boahtá, de lea geassi. Geasset láven mannat… Read more7.4: Jagi áiggit GG

5.3: Bártni namma Genitiv Genitiv betegner eie- eller tilhørighetsforhold og substantivene har samme form som akkusativ. På norsk ender genitiven på –s når det er substantiv: guttens. Pronomen har også genitivformer, f.eks. mu (min), su (hans/hennes). På nordsamisk er akkusativ-… Read more5.3: Bártni namma GG