10.1: Man dávjá basat lihtiid?
Makkár viessobarggut dus leat ruovttus? Man dávjá don
- basat lihtiid?
- málestat?
- noavkkuhat?
- bassalattat biktasiid?
- liktet biktasiid?
- sihkut gavjjaid?
- čorget gievkkana?
- basat basadanlanja?
- basat láhttiid?
- vieččat muoraid?
Vejolaš vástádusat:
- juohke beaivvi (vahku, mánu, jagi)
- juohke nuppi beaivvi (vahku, mánu, jagi)
- oktii (guktii, golbmii..) vahkus (mánus, jagis)
- muhtumin
- hárve
- in goassege
- Muital makkár viessobargguid don lávet bargat ja man dávjá.
- Jearahala eará studeanttaid viessobarggu birra.
- Muital makkár viessobargguid don leat juo bargan dán vahkus. Geavat perfeavtta.
Saamessa kuten suomessakin on tapana yhdistää lauseista pidempiä virkkeitä. Lauseita yhdistäviä konjuktioita käytetään saamessa pitkälti suomessakin suomessakin.
- Mun cában bierggu ‘ja’ vuoššan biđđosa. Pilkon lihaa ja teen poronkäristystä.
- Dál asttan noavkkuhit gievkkana ‘dahje’ stobu. Nyt minulla on aikaa imuroida keittiö tai olohuone.
- Basatgo ‘vai’ noavkkuhatgo láhtti? Pesetkö vai imuroitko lattian?
- Mun čorgen dávjá viesu, ‘muhto’ hárve mun basan láhttiid. Siivoan usein talon, mutta pesen harvoin lattiat.
Alistuskonjuktioilla liitetään sivulause päälauseeseen:
- Mun dieđán ‘ahte’ lea buorre oastit muoraid giđđat, muhto in álo muitte dan dahkat. Tiedän että on hyvä ostaa puita keväällä, mutta en koskaan muista tehdä sitä.
- Mun basan lihtiid ‘go’ mii leat boradan. Pesen lattian, kun olemme syönneet.
- ‘Jus’ asttan, de likten beavdeliinniid maid. Jos ehdin, silitän myös pöytäliinat.
Konjunktiota go käytetään aivan kuten suomen ‘kun’ ja ‘kuin’:
- Mun gávppašan ‘ovdal go’ vuolggán ruoktot.
- Mun vuoššan gáfe ‘maŋŋil go’ mii leat boradan.
- Divttán mállása duoldat ‘dassážii go’ lean láhčán beavddi.
- Čorgen viesu ‘dan botta go’ earát leat gávpogis.
- Lea guokte jagi ‘dassái go’ fárrejin Romsii.
Loga grammatihkas konjunkšuvnnaid ja subjunkšuvnnaid birra, sámegillii, or in English.
Olemme jo käsitelleet osaa ajan adverbeistä. Tässä on lisää adverbejä:
álo | Mun láven álo gávppašit ovdal go manan ruoktot. | aina |
dušše | Mun asttan dušše oastit mielkki. | vain |
šat | In láve šat liktet biktasiid. | enää |
hui | Mus lea hui stuorra orrunsadji. | tosi, todella |
oalle | Mun lean oalle dolkan čorgemis. | melko |
menddo | Dát viessu lea menddo unni munnje. | liian |
measta | Mun lean measta geargan. | melkein |
áibbas | Mun lean áibbas geargan. | aivan. |
Hárjehala sániid astoáiggi ja ruovttudoaimmaid birra: Leksa